Milito: Jestem zachwycony moim powrotem

22 września 2013 | 17:31 Redaktor: fragresist Kategoria:Ogólna1 min. czytania

Diego Milito triumfalnie powrócił do pierwszej drużyny tego popołudnia, trafiając do siatki dwa razy po wejściu na boisko jako rezerwowy w siedmiobramkowym nokaucie Interu w Sassuolo. Argentyńczyk zaliczył swój pierwszy występ od czasu kontuzji kolana, której nabawił się w meczu przeciwko Cluj w zeszłorocznej edycji Ligi Europejskiej.

Zawodnik meczu według Sky Italia, El Principe wypowiedział się do kamer tuż po ostatnim gwizdku:

- To przygotowanie wiele dla mnie znaczy. Jestem zachwycony moim powrotem i oczywiście również tym, że zdobyłem dwa gole. Graliśmy dzisiaj znakomicie i mieliśmy tutaj fantastyczną grupę kibiców. Jest mnóstwo ludzi, którym chciałbym podziękować: mojej rodzinie, moim dzieciom, moim kolegom z drużyny, Andrei Scanavino, który blisko ze mną współpracował w tym okresie, Franco Combiemu i innym doktorom oraz wszystkim pozostałym, o których niechciałbym zapomnieć...

- Naprawdę mamy tutaj wyjątkową grupę i zabieramy się za rzeczy we właściwy sposób. Powracanie do tak dobrze grającego zespołu czyni wszystko o wiele łatwiejszym. Musimy zachowywać się tak jak teraz przy każdej grze - to właśnie straramy się robić. Mamy nową grupę zawodników i nowego trenera, więc jest jeszcze wiele do zrobienia, ale jesteśmy na dobrej drodze. - zakończył bohater dzisiejszego spotkania

Źródło: inter.it

Polecane newsy

Komentarze: 4

Optajmista

Optajmista

22 września 2013 | 18:32

Do autora artykułu: czy Milito to nie jest przypadkiem il Principe, a nie El Principe?

Morfo

Morfo

22 września 2013 | 18:40

Wkońcu wróciłeś ksiąze, teraz jestem spokojny

MarcelloLombardo

MarcelloLombardo

22 września 2013 | 19:27

Optajmista: El Principe to przydomek Milito pisany po hiszpańsku, natomiast Il Principe to przydomek pisany po włosku. Poza różnicą w rodzajniku jest także różnica w wymowie obu słów. Z tego co wiem, to Diego księciem stał się dopiero w Mediolanie, więc należałoby zachować pisownię włoską, ale nie wydaje mi się, żeby pisanie z hiszpańska było jakimś błędem, bo przecież oznacza to samo ;)


Reklama

Reklama

Piłkarze urodzeni dziś

  zobacz wszystkich